Translation of "offer you something" in Italian


How to use "offer you something" in sentences:

May I offer you something to drink, Trixie?
Posso offrirle qualcosa da bere, Trixie?
Can I offer you something to drink?
Vuole qualcosa da bere? - Sì, grazie.
Can I offer you something, a cup-
Entri pure. Posso offrirle qualcosa? Una tazza...
Can I offer you something to drink, Father?
Posso offrirle qualcosa da bere, padre? Un cappuccino?
Ladies, may I offer you something from the bar?
Signore, posso offrirvi qualcosa da bere?
Are you sure I can't offer you something?
È sicura che non posso offrirle qualcosa?
Dare I offer you something a tad more appropriate for a gentleman of your standing?
Allora oserei offrirvi qualcosa di ancora più appropriato per un gentleman della vostra elevatura.
Did my assistant offer you something to drink?
La mia assistente le ha offerto qualcosa da bere?
I'd offer you something to drink, but I'm all out of Tru Blood.
Ti offrirei qualcosa da bere, ma... ho finito tutto il TruBlood.
My new partner here can offer you something to get a little payback from your last partner.
Il mio nuovo socio puo' darti qualcosa, per una piccola rivincita sul tuo ultimo socio.
Look, I don't know what they're holding over you... but I can offer you something better.
Senti, non so che tipo di ricatto ti stiano facendo, ma io ti posso offrire qualcosa di meglio.
I have it, but I'd like to offer you something else instead.
Ce li ho qui con me, ma... ho qualcos'altro da offrirle, in cambio.
I bet I could offer you something better than Sybil.
Scommetto di poterti offrire qualcosa di meglio di Sybil.
Mr. Bohannon, you're not gonna get your men back, but I can offer you something better.
Bohannon, non riavrete indietro i vostri uomini, ma posso offrirvi di meglio.
What if I were to offer you something very hard to come by?
E se ti offrissi qualcosa che non si trova affatto facilmente?
But for now, I can offer you something better.
Ma per ora posso offrirti qualcosa di meglio. Si'?
Because I think I can offer you something that you're really looking for.
Perche' penso di poterti offrire quello che stai cercando veramente.
May I offer you something to drink while you wait?
Nell'attesa, gradisce che le porti qualcosa da bere?
They offer you something like that?
Le hanno offerto qualcosa del genere?
I've come to offer you something.
No. Sono venuta per offrirvi qualcosa.
To offer you something you may want.
Voglio offrirle qualcosa che potrebbe interessarla.
But I can offer you something you want very much.
Ma io posso offrirti qualcosa che tu desideri molto.
I stand right here before you today and I'm going to offer you something as precious as gold.
Sono venuto qui davanti a voi oggi e vi offro qualcosa che è prezioso come l'oro.
I'm happy to offer you something that will make a big difference in your life.
Felice di offrirle qualcosa che faccia una grande differenza nella sua vita.
So... let us assume that I can offer you something better.
Quindi... partiamo dal presupposto... che io possa offrirvi un accordo più sostanzioso.
I'd offer you something to eat, but Sharon's out at her bridge game.
Ti avrei offerto qualcosa da mangiare, ma Sharon e' andata a giocare a bridge.
Well, truth is, I came here to offer you something.
Beh... la verita' e' che... sono qui per offrirti qualcosa.
can we offer you something to drink, some food-
Possiamo offrirvi da bere, da mangiare?
Can I offer you something, 'cause we have everything?
Posso offrirvi qualcosa? Abbiamo qualsiasi cosa.
Did my servants not offer you something to eat, to drink?
Per caso i miei servi non ti hanno offerto niente da mangiare o da bere?
Can I at least offer you something to drink?
Posso almeno offrirti qualcosa da bere?
To offer you something no one else can.
Offrirti qualcosa che nessun altro mai potra'.
1.4792878627777s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?